25 March 2011

Beda Takusan dan Ooi

"Takusan (たくさん)" dan "ooi (多い)" artinya sama-sama "banyak", tetapi sedikit berbeda.



1. "Ooi" adalah kata sifat (menjelaskan kata benda), sedangkan "takusan" bukan kata sifat melainkan kata benda yang juga berfungsi sebagai adverbia (menjelaskan kata kerja) . Karena itu dalam kalimat juga berbeda pemakaiannya. Misalnya:



Kuruma ga ooi. (Banyak mobil)

Kuruma ga takusan aru. (Ada banyak mobil)



Kono chi'iki wa ame ga ooi. (Daerah ini banyak hujan)

Kono chi'iki wa ame ga takusan furu.(Daerah ini banyak turun hujan)



2. Kalau yang dibahas adalah kuantitas yang pasti (misalnya lebih banyak sekian orang, sekian liter, dsb), kita memakai "ooi", bukan "takusan".



Misalnya,

Kotoshi no koutsuu jikoshasuu wa sakunen yori hyaku mei ooi.

今年の交通事故者数は昨年より100名多い。

(Jumlah korban kecelakaan lalu lintas tahun ini 100 orang lebih banyak daripada tahun lalu).



Kalau kita mengganti "ooi" pada kalimat di atas dengan "takusan iru", kalimatnya jadi salah.



3. Contoh-contoh lain dengan takusan, sebagai adverbia (menerangkan kata kerja):

本をたくさん読む : hon o takusan yomu : membaca banyak buku

料理をたくさん作る : ryouri o takusan tsukuru : membuat banyak masakan

酒をたくさん飲む : sake o takusan nomu : minum banyak sake

たくさん勉強する : takusan benkyou suru : belajar banyak (giat)

たくさん働く : takusan hataraku : banyak bekerja

私はかばんをたくさん持っている : Watashi wa kaban o takusan motte iru : Saya punya banyak tas.

たくさん食べて: Takusan tabete. : Makanlah yang banyak.



Contoh-contoh lain dengan "takusan+no" yang menempel pada kata benda:

たくさんの宿題をもらう : takusan no shukudai o morau : menerima banyak PR

たくさんの思い出がある : takusan no omoide ga aru : punya banyak kenangan



4. Contoh-contoh lain dengan ooi:

この町は緑が多い。: Kono machi wa midori ga ooi. : Kota ini banyak pepohonan.

欠点の多い男だ。: Ketten no ooi otoko da. : Dia laki-laki yang banyak kekurangannya.

あの人は子供が多い。: Ano hito wa kodomo ga ooi. : Orang itu banyak anaknya.

http://andinirizky.com/
»»  Read More...

Hidung

Hidung, bahasa Jepangnya hana (鼻).

Bunga, bahasa Jepangnya juga hana, tetapi kanjinya berbeda (花).



Mau hidung gajah (belalai), hidung anjing, hidung manusia, semua disebut hana (鼻).



Zou no hana wa nagai desu.

象の鼻は長いです。

Gajah hidungnya panjang.



Berbagai cara menyampaikan tentang hidung:



takai hana (高い鼻) : hidung yang menonjol, mancung

hikui hana (低い鼻) : hidung yang mungil



agura o kaita hana (あぐらをかいた鼻): hidung yang pesek (secara harfiah: hidung yang duduk bersila)

togatta hana (とがった鼻) : hidung yang lancip

magatta hana (まがった鼻) : hidung yang bengkok



Kanojo wa hana ga agura o kaite iru ne.

Dia (pr.) hidungnya pesek ya.

彼女は鼻があぐらをかいているね。



Kare wa hana ga pechanko da ne.

Dia (lk.) hidungnya rata ya.

彼は鼻がぺちゃんこだね。



Mengupil, bahasa Jepangnya? Hana o hojiru (鼻をほじる)

Menutup hidung, Hana o tsumamu. (鼻をつまむ)





Penciumannya tajam, bisa diterjemahkan : Hana ga kiku/ii. (鼻がきく。鼻がいい。)



Kalau lagi pilek, bersin melulu, lalu ingin bilang "hidung gatal": Hana ga muzu muzu suru. (鼻がムズムズする。)



Hidungku mampet. : Hana ga tsumatta. (鼻が詰まった。)



Hidungku nggak bisa mencium bau (gara-gara pilek): Hana ga baka ni natte iru. (鼻がばかになっている。)



lubang hidung : hana no ana (鼻の穴)

upil : hana kuso (鼻くそ)



A! Ano hito, hana o hojikutte ru!

Ah! Orang itu lagi ngupil!

あ!あの人、鼻をほじくってる!###

http://andinirizky.com
»»  Read More...

Kata kerja

Kata kerja dalam bahasa Jepang ada tiga macam:

1. kata kerja berakhiran -u (ichidan doushi, 一段動詞)

2. kata kerja berakhiran -ru (godan doushi, 五段動詞)

3. dua kata yang tidak termasuk penggolongan di atas, yaitu suru (する, melakukan) dan kuru (来る, datang)



Syam さん bertanya:

ada beberapa kata kerja, yang meskipun berakhiran -ru, ternyata termasuk kata kerja berakhiran -u. Bagaimana membedakannya? Jawabnya: hapalkan saja. Kalau sering ketemu, terbiasa kok.



Beberapa contoh kata-kata perkecualian tersebut, bila diubah menjadi bentuk -masu:

iru 要る (membutuhkan) > irimasu 要ります

kaeru 帰る (pulang) > kaerimasu 帰ります

kiru 切る (memotong) > kirimasu 切ります

shaberu しゃべる (mengobrol, bicara) > shaberimasu しゃべります

shiru 知る (tahu) > shitte imasu 知っています

hairu 入る (masuk) > hairimasu 入ります

hashiru 走る (berlari) > hashirimasu 走ります

heru 減る (berkurang) > herimasu 減ります

aseru 焦る (panik) > aserimasu 焦ります

kagiru 限る (terbatas) > kagirimasu 限ります

keru 蹴る (menendang) > kerimasu 蹴ります

suberu 滑る (meluncur, tergelincir) > suberimasu 滑ります

nigiru 握る(menggenggam) > nigirimasu 握ります

neru 練る (menguleni adonan, mengatur rencana, bukan neru yg artinya 'tidur') > nerimasu 練ります

mairu 参る (datang, pergi, bentuk hormat) > mairimasu 参ります

majiru 混じります(bercampur) > majirimasu 混じります



****

Contoh berikut untuk tingkat lanjut, kita ganti menjadi bentuk -ta (lampau), soalnya saya lebih sering ketemu kata-kata ini dalam buku dan tidak dalam bentuk -masu (bentuk sopan) :



嘲る azakeru (mengolok-olok) > azaketta 嘲った

覆る kutsugaeru (tergulingkan) > kutsugaetta 覆った

遮る saegiru (menghalangi) > saegitta 遮った

罵る nonoshiru (memaki) > nonoshitta 罵った

捻る hineru (memelintir) > hinetta 捻った

翻る hirugaeru (berkibar) > hirugaetta 翻った

滅入る meiru (depresi) > meitta 滅入った

蘇る yomigaeru (hidup kembali) > yomigaetta 蘇った ###

Originally by: Andini Rizky
»»  Read More...

12 March 2011

Logo Unmas


»»  Read More...