"Takusan (たくさん)" dan "ooi (多い)" artinya sama-sama "banyak", tetapi sedikit berbeda.
1. "Ooi" adalah kata sifat (menjelaskan kata benda), sedangkan "takusan" bukan kata sifat melainkan kata benda yang juga berfungsi sebagai adverbia (menjelaskan kata kerja) . Karena itu dalam kalimat juga berbeda pemakaiannya. Misalnya:
Kuruma ga ooi. (Banyak mobil)
Kuruma ga takusan aru. (Ada banyak mobil)
Kono chi'iki wa ame ga ooi. (Daerah ini banyak hujan)
Kono chi'iki wa ame ga takusan furu.(Daerah ini banyak turun hujan)
2. Kalau yang dibahas adalah kuantitas yang pasti (misalnya lebih banyak sekian orang, sekian liter, dsb), kita memakai "ooi", bukan "takusan".
Misalnya,
Kotoshi no koutsuu jikoshasuu wa sakunen yori hyaku mei ooi.
今年の交通事故者数は昨年より100名多い。
(Jumlah korban kecelakaan lalu lintas tahun ini 100 orang lebih banyak daripada tahun lalu).
Kalau kita mengganti "ooi" pada kalimat di atas dengan "takusan iru", kalimatnya jadi salah.
3. Contoh-contoh lain dengan takusan, sebagai adverbia (menerangkan kata kerja):
本をたくさん読む : hon o takusan yomu : membaca banyak buku
料理をたくさん作る : ryouri o takusan tsukuru : membuat banyak masakan
酒をたくさん飲む : sake o takusan nomu : minum banyak sake
たくさん勉強する : takusan benkyou suru : belajar banyak (giat)
たくさん働く : takusan hataraku : banyak bekerja
私はかばんをたくさん持っている : Watashi wa kaban o takusan motte iru : Saya punya banyak tas.
たくさん食べて: Takusan tabete. : Makanlah yang banyak.
Contoh-contoh lain dengan "takusan+no" yang menempel pada kata benda:
たくさんの宿題をもらう : takusan no shukudai o morau : menerima banyak PR
たくさんの思い出がある : takusan no omoide ga aru : punya banyak kenangan
4. Contoh-contoh lain dengan ooi:
この町は緑が多い。: Kono machi wa midori ga ooi. : Kota ini banyak pepohonan.
欠点の多い男だ。: Ketten no ooi otoko da. : Dia laki-laki yang banyak kekurangannya.
あの人は子供が多い。: Ano hito wa kodomo ga ooi. : Orang itu banyak anaknya.
http://andinirizky.com/
»» Read More...
1. "Ooi" adalah kata sifat (menjelaskan kata benda), sedangkan "takusan" bukan kata sifat melainkan kata benda yang juga berfungsi sebagai adverbia (menjelaskan kata kerja) . Karena itu dalam kalimat juga berbeda pemakaiannya. Misalnya:
Kuruma ga ooi. (Banyak mobil)
Kuruma ga takusan aru. (Ada banyak mobil)
Kono chi'iki wa ame ga ooi. (Daerah ini banyak hujan)
Kono chi'iki wa ame ga takusan furu.(Daerah ini banyak turun hujan)
2. Kalau yang dibahas adalah kuantitas yang pasti (misalnya lebih banyak sekian orang, sekian liter, dsb), kita memakai "ooi", bukan "takusan".
Misalnya,
Kotoshi no koutsuu jikoshasuu wa sakunen yori hyaku mei ooi.
今年の交通事故者数は昨年より100名多い。
(Jumlah korban kecelakaan lalu lintas tahun ini 100 orang lebih banyak daripada tahun lalu).
Kalau kita mengganti "ooi" pada kalimat di atas dengan "takusan iru", kalimatnya jadi salah.
3. Contoh-contoh lain dengan takusan, sebagai adverbia (menerangkan kata kerja):
本をたくさん読む : hon o takusan yomu : membaca banyak buku
料理をたくさん作る : ryouri o takusan tsukuru : membuat banyak masakan
酒をたくさん飲む : sake o takusan nomu : minum banyak sake
たくさん勉強する : takusan benkyou suru : belajar banyak (giat)
たくさん働く : takusan hataraku : banyak bekerja
私はかばんをたくさん持っている : Watashi wa kaban o takusan motte iru : Saya punya banyak tas.
たくさん食べて: Takusan tabete. : Makanlah yang banyak.
Contoh-contoh lain dengan "takusan+no" yang menempel pada kata benda:
たくさんの宿題をもらう : takusan no shukudai o morau : menerima banyak PR
たくさんの思い出がある : takusan no omoide ga aru : punya banyak kenangan
4. Contoh-contoh lain dengan ooi:
この町は緑が多い。: Kono machi wa midori ga ooi. : Kota ini banyak pepohonan.
欠点の多い男だ。: Ketten no ooi otoko da. : Dia laki-laki yang banyak kekurangannya.
あの人は子供が多い。: Ano hito wa kodomo ga ooi. : Orang itu banyak anaknya.
http://andinirizky.com/